C'era quel tizio europeo, il tipo che stai cercando.
There's this suave guy, kind of Euro-looking.
Aspetta, allora era quel tizio che stava qui l'altro giorno e ti fissava...
Wait, so that's the guy that was here the other day staring at you.
Si, era quel tizio che abbiamo appena conosciuto.
Yeah, it was the man we just met.
C'era quel tizio ossessionato da Charlie Chaplin.
There was the guy who was obsessed with Charlie Chaplin.
L'ultima persona che volevo vedere era quel tizio.
Last person I wanted to see was that guy.
Non era quel tizio dei Robinson?
Was that the guy from The Cosby Show?
Chi diavolo era quel tizio per portami via la mia terra?
Who the hell was he to take my land from me?
Chi era quel tizio e cosa vuole da Henry?
Who was that guy, and what does he want with Henry?
Come facevi a sapere chi era quel tizio e che cosa aveva a che fare con Rachel?
How'd you know who the guy wasand what to do with rachel?
Oh, e chi era quel tizio? Quel, quel... quel damerino impomatato che non smetteva di parlare?
And who was that guy, that suit and haircut sitting next to you that wouldn't shut up?
E c'era quel tizio scozzese che parlava con l'attrice che ha sposato quel cantante country.
And it was the scottish guy talking to that actress Who married the country singer.
Se non era quel tizio, sarebbe stato qualcun altro che camminava per la strada.
If it wasn't this guy, it'd be somebody else walking down the street.
Ricordi il gioco in cui c'era quel tizio col nasone rosso che si illuminava?
Okay, do you remember that game where the guy had the big, red light-up nose?
Chi era quel tizio con cui parlavi prima?
Who was that guy you were talking to earlier?
Chi era quel tizio alla veglia?
Who was that guy at the vigil?
E, mi dica, chi era quel tizio al ristorante?
So, tell me. Who's the guy in the restaurant?
Vuoi dirmi chi era quel tizio?
Are you gonna tell me who this fella was?
Com'era quel tizio sul marciapiede che non respirava?
What did this guy on the pavement who wasn't breathing look like?
Si', e cosi', tanto per sapere, chi era quel tizio?
Yeah, and just casually asking, who was that one other guy?
Ehm... ok, chi cavolo era quel tizio?
Uh... okay, so who the hell was that guy?
Senti, secondo me era quel tizio del quartiere dove faceva la babysitter.
Look, I think it was that guy from the neighborhood where she babysat.
Allora, chi diavolo era quel tizio?
So, who the hell was that guy?
Quello che voglio sapere e' chi era quel tizio, con cui stavi chiacchierando.
What I want to know is, who was that guy you were kibitzing with?
Tu sapevi chi era quel tizio morto, vero?
You knew who that dead body was, didn't you?
Capro espiatorio, il tuo Lee Harvey Oswald, il tuo Scooter Libby, chi era quel tizio che aveva detto di essere il vero padre del figlio di John Edwards?
Your patsy, your Lee Harvey Oswald, your scooter Libby, your... who's the guy that said he fathered John Edwards' kid?
Beh... c'era quel tizio strano all'heiau.
Well, there was that one weird guy up at the heiau.
Perche' cazzo c'era quel tizio sul ciglio della strada?
Why in the fuck was that guy on the side of the road?
Chi diavolo era quel tizio ieri sera?
Who the hell was that guy last night?
Chi era quel tizio che continuava a cambiare categoria?
Who's that guy Philly kept sending up and down?
1.5782730579376s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?